В тяжелые для нашей страны сороковые годы было написано немало отличных фронтовых песен, многие из которых мы любим слушать и до сих пор. Были и другие песни, что появились в течение следующих десятилетий. Часть из них были ничуть не хуже, даже если написаны теми людьми, кто о войне слышал только лишь по рассказам старших.
Что касается песни «Суоми-красавица», то вот она как раз обычно уходит из внимания. Прежде всего, потому, что финской кампанией у нас как-то не очень гордятся. А многие и вовсе хотели бы ее навсегда забыть. Тем не менее, знатоки помнят. Давайте сегодня расскажем об этой нетленке.
Сосиськи cрaны Социалистические страны любили все коллективное, а потому вместо прежнего искусства в 1920-1930-е годы в СССР появился жанр так называемой массовой музыки. Это такие песни, которые можно спеть во время военного марша, на демонстрации или параде.
Признанными мэтрами такого вида искусства стали знаменитые братья Покрасс. Правда, один из них благоразумно покинул родину, не дожидаясь начала репрессий. Зато два других остались в СССР и творили, творили, творили… На слова тех или иных авторов они написали лучшие образцы подобной музыки тех лет: «Три танкиста», «Если завтра война», «Марш Буденного», «Марш артиллеристов», «Красные кавалеристы» и тому подобное.
Их соавтором по многим вещам был советский поэт Анатолий Д’Актиль, в миру известный под именем Натан Абрамович Френкель. «Марш конников Буденного», «Марш энтузиастов», «Тени минувшего» и даже перевод французской классики «Все хорошо, прекрасная маркиза» – это основные из его вещей. И когда поступил приказ начать пропагандистскую подготовку к грядущей финской войне, партия и правительство знали, кому доверить сложную задачу.
В стане наших тогдашних противников есть устойчивое мнение, что песня была написана загодя, до начала военных действий. Все дело в том, что «невысокое солнышко осени», о котором сказано во втором куплете, наводит на определенные размышления. Сами военные действия стартовали ранним утром 30-го ноября 1939-го года. То есть, в последний день последнего осеннего месяца. В это время в Финляндии и на большей части территории СССР была уже самая настоящая зима.
Да и как-то не верится, что текст был написан Д’Актилем на коленке спустя пару часов после того, как в столице о начале советско-финской кампании. ТАСС в таких случаях обычно не торопился. Даже выступление Молотова, где прозвучали знаменитые слова: «Наше дело правое. Враг будет разбит. Победа будет за нами!», - вышло в эфир в 12:15 по Москве.
Иными словами, всю осень между двумя правительствами шли неудачные переговоры, советская верхушка знала, что за требуемые территории придется повоевать и уже загодя отдала приказ о проведении моральной подготовки. То есть, войну с Финляндией наши отцы-командиры вполне предвидели.
Ну и, соответственно, три советских еврея, которые уже не раз работали вместе, получили возможность с чувством, с толком, с расстановкой состряпать очередной музыкальный шедевр. Справедливо сказать, у них это вполне получилось.
С другой стороны, еще до конца года финны умело ответили. Их собственная версия событий, изложенная в песне «Нет, Молотов!», не менее популярна, в том числе, и у наших. Что интересно, в ее написании тоже приняли участие евреи. Композитором стал сын питерского чиновника Георгий Годзинский, чья мама носила характерную фамилию Нойшеллер…
Вот уж эти русские и финны, ничего сами придумать не могут)))